Szirén 2. évad 1. rész

Beágyazott videó
cover
Eredeti cím:
Siren
Megosztás:
sFilm adatlap:
sFilm
Év:
2018
Játékidő:
0 perc
imdb_icon értékelés:
7.0
Kategória:
creators:
Szereplők:
Gil Birmingham (Sheriff Dale Bishop), David Cubitt (Ted Pownall), Brendan Fletcher (Rick Marzdan), Tammy Gillis (Deputy Marissa Staub), David Kaye (Jerry), Rena Owen (Helen Hawkins), Sarah-Jane Redmond (Elaine Pownall), Alex Roe (Ben Pownall), Chad Rook (Chris Mueller), Hannah Levien (Janine), Curtis Lum (Calvin Lee), Ian Verdun (Xander McClure), Aylya Marzolf (Katrina), Georgia Waters (Eliza), Eline Powell (Ryn), Sedale Threatt Jr. (Levi), Fola Evans-Akingbola (Maddie Bishop), Millan Tesfazgi (Cami)
Megtekintések:
25,511
Leírás:
A tengerparti Bristol Cove-ban ősidők óta él a legenda, hogy a környék a sellők otthona. Amikor titokzatos lány érkezik a városba, úgy tűnik, hogy a legenda nagyon is igaz. Az ember és a tenger közötti csata gonosz fordulatot vesz, amikor a teremtmények visszatérnek, hogy visszavegyék az óceánhoz való jogukat. A tengerbiológus Ben (Alex Roe) vonzódik Rynhez, a különös lányhoz (Eline Powell), akinek sötét titka van. Ben kolléganőjének, Maddie-nek (Fola Evans-Akingbola) azonban gyanús a lány.

Ingyenes letöltés a Diabló Torrent oldalról Kattints ide
Kategória Staff Név Méret Feltöltve
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S01.WEBRip.x264.HUN-nIk 3.61 GB 2018-06-26
23:01:34
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E01.WEBRip.x264.HUN-nIk 442.63 MB 2019-02-18
10:02:36
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E02.WEBRip.x264.HUN-nIk 415.05 MB 2019-02-25
13:12:03
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E03.WEBRip.x264.HUN-nIk 384.47 MB 2019-03-04
11:36:49
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E04.WEBRip.x264.HUN-nIk 357.74 MB 2019-03-11
13:26:14
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E05.WEBRip.x264.HUN-nIk 360.62 MB 2019-03-19
11:05:42
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E06.WEBRip.x264.HUN-nIk 353.46 MB 2019-03-25
10:15:16
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E07.WEBRip.x264.HUN-nIk 325.81 MB 2019-04-01
11:19:36
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E08.WEBRip.x264.HUN-nIk 392.13 MB 2019-04-08
20:27:09
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E09.WEBRip.x264.HUN-nIk 337.08 MB 2019-08-13
22:14:19
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E10.WEBRip.x264.HUN-nIk 338.63 MB 2019-08-28
09:54:01
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E11.WEBRip.x264.HUN-nIk 342.67 MB 2019-08-28
09:54:02
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E12.WEBRip.x264.HUN-nIk 323.98 MB 2019-09-04
07:39:05
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E13.WEBRip.x264.HUN-nIk 316.23 MB 2019-09-11
12:48:44
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E14.WEBRip.x264.HUN-nIk 318.03 MB 2019-09-18
10:59:22
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02E15.WEBRip.x264.HUN-nIk 305.93 MB 2019-09-25
11:07:23
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.2018.S02.WEBRip.x264.HUN-nIk 5.57 GB 2019-10-02
11:07:56
subtitle
SD/ENG
green mark Siren.2018.S03E08.WEB.x264-TBS 339.16 MB 2020-05-15
20:03:37
subtitle
SD/HUN
green mark Siren.S03.COMPLETE.WEBRip.x264.HUN-SLN 3.28 GB 2020-08-11
16:19:12
Megtekintő linkek
Évad:
Epizód:
Epizód:

Hozzászólások

2023-12-01 19:58:52 - robert49 Ez a sorozat nagyon jó ,köszönöm a munkátok. 10/10

2020-06-26 22:09:10 - David33 1 Angel92: Egyelőre nincs sajnos. Vírus miatt sok minden csúszik.

2020-06-26 17:17:24 - Angel92 Van valakinek valami infója arról hogy, mikor indul de a szinkronizálás? Köszönöm :)

2020-06-01 22:32:17 - Hydra Jah igen.SubEditben szoktam állitani a kódolást. De mivel égetem nem lesz ilyen gondom, mivel az unicoda az jó.. Annál az egynél volt csatolva mert nem értem már rá.. hehe

2020-05-31 22:02:16 - David33 1 Akkor egy javaslat bár lehet ezt használod nem tudom. Én a SubEdit nevű progit használom abban könnyen át lehet alakítani UTF8-ra a feliratot és eddig egyikkel sem volt gondom. Viszont mivel ez a saját feliratod és ha utólag kódolod át UTF8-ra akkor lehet hogy az a gond. Fordítás előtt állítsd át az angolt magát és akkor a magyar is az marad. De találsz sok segítséget feliratok.info Fórumán fordítással és magával a feliratozással kapcsolatban.

Közben egy kis infó a szinkront váróknak: Úgy tűnik EGYELŐRE hogy az HBO felirattal adta le ma a 3x01-es részt nem szinkronnal. Lehet hogy véletlen de egyelőre HBO GO-n sincs szinkron szóval fene se tudja. Majd rákérdezek náluk mi van de egyelőre ennyit tudok.

2020-05-31 14:08:24 - Hydra Azon nincs is egetve. Csak csatolva. Az egetesnel az unicode az eddig bevalt. Evadzaronal is

2020-05-30 23:12:55 - David33 Akkor szerintem jobb ha csak szimplán külön rakod rá a feliratot és nem ráégeted és akkor tuti nem lesz gond.

2020-05-30 19:01:27 - Hydra @David33
kódolást nem birom belőni videokon.. probáltam mindent, utf-8tol kezdve.. Valami most nem volt okes annál a résznél.

2020-05-27 15:07:38 - David33 3 Gondolom az új részt is te fordítottad Hydra. Ez valamivel jobbnak tűnik bár még nem tökéletes viszont a kódolását elrontottad mert sehol egy ékezetes betű szóval cserélt le UTF-8-as kódolásra a feliratot.

@editke989: Elvileg Vasárnaptól indul szinkronosan az HBO GO-n az új évad.

2020-05-24 15:33:37 - editke989 Tudja valaki hogy mikor lesz szinkronos a sorozat? ÉS hány rész várható?

2020-05-18 09:34:52 - 6 1 Teljesen felesleges a vita,és ami a legfontosabb senki ne ugorjon a másiknak.Alapból szinte azonnal ha felíratos link jelenik meg ,azt külön ellenőrzik.Ez az anyag"se" érte el a minimumot,ezért törölve lett....
Google-fordítós.és felíratozó program általi fordításokat nem fogadunk el...!!!
Ez 2 hete már folyamatos téma az oldalon,és már ezek után jönnek a szankciók.
Amit más online oldalakon lehet,azt itt nem.
Vita lezárva!!!!

2020-05-17 18:31:27 - Hydra Na most normálisan reagáltál. Köszönöm.

2020-05-17 17:38:16 - David33 3 Egyrészt nem én fordítom a sorozatot az HBO-nak, másrészt még ha én is fordítanám se érdekelne ha valaki más is csinálja. De azt azért nem hagyom szó nélkül a NÉZŐK miatt hogy ha igénytelen munkát ad ki valaki. Nem tudom te hogy vártál 2 hetet mert ahogy írtam az HBO 1 héttel később adja a részeket. Nem volt semmiféle 2 hetes szünet. Mint mondtam ezt nem én fordítom az HBO-nak hanem egy kollegina. Ott a neve a részek végén egyébként csak mondom. Ahogy privátban is mondtam Qkac77-nek én senkit sem akartam bántani a véleményemmel de ezért van a komment szekció hogy az ember jelezze ha valami nem oké. Szerintem semmi bántó nem volt abban amit írtam. És lehet hogy nem teljesen Google fordítós de azért még tapasztalatlan szemmel is észrevehető hogy mennyire magyartalanok a mondatok. Nyilván én sem profiként kezdtem anno 10+ éve a fordítást, én is kaptam ezer meg ezer baszogatást hogy szar a munkám de én nem kezdtem miatta anyázni senkit hanem fogtam magam és megtanultam mit hogyan kell csinálni és az évek alatt egyre jobb lettem. Még mindig nem vagyok profi egyébként! A miheztartás végett mondom hogy én és más komolyabb fordítók is akik évek óta csinálják már ezt egy korrekt munka értsd nem 100%-os de legalább 90%-os 1-2 napba is beletelhet pláne ha munka mellett csinálod, ha ez a munkád mint nekem pl akkor napi 8-10 óra simán benne van fordítástól kezdve a javításig. Nem tudom te mennyit dolgoztál rajta de tényleg nem bántásból mondom még angol nyelvtudás nélkül is tele van olyan magyar mondatokkal hogy a nálam sokkal komolyabbak tuti hogy lekaparnák az egész falat.Ahogy a mondás tartja az erőfeszítés értékelendő de máskor több időt szánj a dologra és lehetőleg küld el átnézésre egy olyan embernek aki valóban tud angolul mert látható hogy nem beszéled a nyelvet max minimális dolgokat értesz csak meg és abból sosem fogsz tanulni semmit ha azt várod hogy mindenki megdicsérjen mert csak abból fogsz tanulni ha elmondják miben hibáztál és ezen felül rengeteg időt rá kell szánnod a konkrét tanulásra is. Főleg ha tanár nélkül csinálod mint én is tettem. Douolingo oldalt tudom ajánlani pl.

Összegezve, nagyon rossz a meglátásod mert a negatív vélemény után rögtön támadtál ahelyett hogy megkérdezted volna mi a gondom a felirattal. Csak az a baj hogy ezt leírni baromi sokáig tartana mert konkrétan az egész felirat úgy rossz ahogy van és itt most csak arról beszélek hogy mennyi félrefordítás van benne a magyar nyelvhelyességet nem is említettem még és azt a rengeteg formai kritériumot amitől maga a felirat jól fog kinézni, mint pl a sortörések, a nem túl hosszú mondatok hogy könnyen lehessen olvasni stb. Rengeteg van. Ha kezdő fordító vagy ajánlom figyelmedbe a Feliratok.info oldal Fórumán található segédleteket.

2020-05-17 13:53:15 - David33 Akkor rosszul hegesztette mert csak 2 percet láttam belőle kb de abban volt legalább 30 félrefordítás. De tőlem nyugodtan adjatok ki minősíthetetlen "munkát" hátha majd elpártolnak az oldaltól az emberek. Ahelyett hogy megvárnátok a hivatalos feliratot ami 1 héttel az amcsi megjelenés után szokott jönni ahogy eddig is. :wink:

2020-05-17 12:57:44 - Qkac77 1 Nem fordítós a felirat, @Hydra tegnap egész nap ezt heggesztette.... :)

2020-05-17 04:10:15 - David33 1 Nem osztottam semmilyen észt csak közöltem a nyilvánvalót hogy egy kalap kakát sem ér az úgy nevezett felirat amit a videóra égetett valaki.

2020-05-16 19:01:08 - 2 1 A 8.rész linkjei eltávolítva,és már nem fognak a linkek automatikusan bekerülni.
Mi korábban is jeleztük ezek a fordítások gépi anyagok,ami semmire sem jó.Elkezdjük a szüréseket,és minden felhasználló már a feltöltök neveinek alapján is el tdják dönteni mit,és ,ilyen tartalmat talál hitelesnek.Mindenesetre a NetMozin zéro tolleranciát hirdetunk a Google-s felíratoknak,és minden linket ha talállunk töröljük.Ezenkívül minden felhasznállót megkérünk ha ilyet talál azt jelezze vagy pm-be,vagy pedig jelölje hibásnak.

2020-05-16 15:51:57 - iphone11 2 Hydra - Lajos32
Kicsit kulturáltabban viselkedj.

2020-05-16 14:01:46 - David33 2 Nem tudom ki küldte be vagyis ki "fordította" a 8. részt de törölje valaki mert borzalmas ahogy van az egész. Valaki csak bevágta az angolt a Google fordítóba majd kimásolta. Azért írom ezt ide hogy akik néznék még véletlen se ezzel tegyék mert csak rontana az élményen.

2020-04-30 12:20:58 - David33 1 1 Ma került fel a legújabb. De azt tudni kell hogy az HBO 1 rész lemaradásban van az amerikai sugárzástól.

2020-04-30 05:54:21 - zhanet Mikor várható a Következő rész?

2020-04-27 18:42:34 - JulcsaVas23 Egyszerűen imádom

2020-04-16 23:54:05 - 3 2 Lajos32 GammerSuper köszönöm az új részeket.

2020-04-14 15:39:14 - David33 2 1 Holnap kerül fel a 3. rész az HBO GO-ra. A 4. rész pedig 23-án. Egyelőre ennyit látni az oldalon. Sajnos nem premierben adják mert meg van szabva az HBO-nak mikor adhatják le a részeket meg a Korona vírus miatt is csúsznak a dolgok néha szándékosan néha nem.

2020-04-14 13:03:39 - zhanet Mikorra varhato felirat a 3. Evad 3. Reszehez.?

2020-04-04 15:53:52 - David33 2 1 Új évad első két része beküldve. Jövőhéttől már csak heti 1 rész lesz. Webripet is küldtem a TVrip mellé kinek mi felel meg jobban. Főleg mert a tv-s kicsit sötétebb lett sajnos valamiért.

2020-04-04 08:12:22 - zhanet Mikor varhato felirat a 3. Evad elso reszehez?

2019-09-22 13:32:04 - palaticzky Köszönöm a munkátok!

2019-09-18 14:45:12 - 14-ig magyarul elérhető már

2019-07-07 22:02:56 - 11-es rész feliratos.12-es angol még

2019-06-29 01:58:07 - Shinysunlight Ronda egy biget valasztottak. Kiraz tole a hideg.

2019-06-24 12:58:07 - Lajoska79 Mikor várhato a feliratos feltöltés ? Már van 9-10. része angolul .

2019-04-16 19:24:20 - Szabogabi1 Folytatása mikortól várható?

2019-03-20 14:57:29 - zhanet Es a 7. Resz? 1-2 nap vagy inkabb 1 het mulva varhatom a feliratot?

2019-03-08 14:42:14 - zhanet Mikor varhato a 6. reszhez a felirat?

2018-06-08 13:16:28 - tajfus 2019 volt írva a második évadnak.
Első évad 10 részes volt

2018-06-01 11:29:07 - croli Mikor jön a második évad :) Ugyanis az már a 2. évad 1. része lesz. Valószínűleg jövőre.

2018-05-31 21:58:42 - offe A 11 rész mikorra várható?

2018-05-19 13:14:22 - Már a 9.rész elérhető

2018-05-18 19:36:41 - offe Én már megnéztem mind a nyolc részt.Nagyon jó és izgalmas sorozat.Mikorra várható a folytatás?Válaszukat előre is köszönöm.

2018-05-15 00:47:39 - Szidifiu Jó kis sorozat :)

2018-05-12 10:41:42 - A 8.rész videától égetett feliratos:)

2018-05-05 22:50:58 - 6.rész is magyar már tegnap óta.a netmozin elsőként:)

2018-04-30 14:22:09 - angelhun A sorozat nagyon jó